Translation of "riduzioni delle" in English


How to use "riduzioni delle" in sentences:

Per alcuni clienti, il passaggio a Roebuck ha permesso di risparmiare decine di migliaia di euro in riduzioni delle spese sugli attrezzi.
For some of our customers switching to Roebuck has enabled them to save tens of thousands of euros in reduced spend on tools.
SGS s'impegna a garantire che le emissioni di gas serra e le riduzioni delle emissioni vengano documentate in modo esaustivo, coerente e corretto.
We are committed to ensuring that GHG emissions and emission reductions are reported in a complete, consistent and accurate manner.
La limitazione dell'aumento della temperatura richiederà notevoli e cospicue riduzioni delle emissioni di gas a effetto serra da parte di tutti i paesi.
Limiting dangerous rises in global average temperature to below 2°C compared with pre-industrial levels (the below 2°C objective) will require substantial and sustained reductions in greenhouse gas emissions by all countries.
Usare i grafici sparkline per mostrare le tendenze in una serie di valori, ad esempio stagionali aumenti o delle riduzioni delle tariffe, cicli economici, o per evidenziare i valori minimi e massimo.
Use sparklines to show trends in a series of values, such as seasonal increases or decreases, economic cycles, or to highlight maximum and minimum values.
Le riduzioni delle emissioni di CO2 hanno condotto alla diminuzione complessiva delle emissioni di gas serra in questi paesi.
Reduction of CO2 emissions drove the overall decrease of greenhouse gas emissions in these countries.
Questo vale in particolare per il nuovo motore di AYGO che mostra ulteriori riduzioni delle emissioni e del consumo di carburante. Dimensioni Agile e compatta
This is especially the case for the New AYGO engine (type 2NR-FKE) which shows even further reductions in emissions of pollutants, and impressive fuel consumption.
Ma queste riduzioni delle emissioni non sempre si sono tradotte in un'esposizione più bassa al particolato.
But these emission reductions have not always resulted in lower exposure to PM.
L'attività di clic non validi porterà inoltre a riduzioni delle entrate stimate a fine mese.
Invalid activity will also result in deductions to estimated revenue at the end of the month. Interstitial Ad Pages
Il governo ha deciso che tre quinti delle riduzioni dovranno essere realizzati all’interno del paese, mentre gli altri due quinti potranno essere ottenuti mediante riduzioni delle emissioni all’estero.
The cabinet decided that three-fifths of the reductions must be domestic measures, and the other two-fifths can be from offsets taken abroad.
includere i fattori del cambiamento indiretto della destinazione dei terreni nelle dichiarazioni dei fornitori di carburanti e degli Stati membri sulle riduzioni delle emissioni di gas a effetto serra dei biocarburanti e bioliquidi;
To include indirect land use change (ILUC) factors in the reporting by fuel suppliers and Member States of greenhouse gas savings of biofuels and bioliquids;
Essendo un governatore responsabile... credo che dobbiamo cominciare a parlare di limiti e riduzioni delle pensioni.
As a responsible governor, I think we have to start the conversation about setting limits and rolling back pensions.
In base alle nuove regole per il roaming all'interno dell'UE, che sono diventate efficaci il 1o luglio 2012, ci saranno ulteriori riduzioni delle tariffe massime applicabili per l'utilizzo di servizi di roaming quando si viaggia all'interno dell'UE.
Under the new EU roaming rules, which came into effect on 1 July 2012, there will be further reductions in the price caps for the amount people pay for roaming services while travelling within the EU.
Siamo pronti a portare le nostre riduzioni delle emissioni al 30% se i nostri partner dei paesi industrializzati e in via di sviluppo faranno la loro parte in questo impegno globale.”
We will be ready to scale up our emission reduction to 30% provided our partners in both the developed and the developing world take on their fair share of the global effort."
Esso infatti consente notevoli riduzioni delle emissioni di CO2, NOx e SOx, e dei livelli di vibrazioni e rumore.
It causes reductions in CO2, NOx and SOx emissions, as well as noise and vibration levels.
Per alcune organizzazioni, la semplice misurazione e gestione del consumo energetico non è sufficiente: potrebbe essere necessario dimostrare le riduzioni delle emissioni di CO2 dovute all'utilizzo di energia.
For some organisations, simply measuring and managing your energy consumption is not enough - you may be required to prove your reductions in CO2 emissions resulting from energy use.
riduzioni delle spese non connesse al personale, ulteriori riforme dello statuto e altre misure amministrative interne;
reductions in non-staff related expenditure, further reforms of the Staff Regulation and other internal administrative measures.
Il commissario Dimas ha dichiarato: "Le recenti riduzioni delle emissioni nell'UE-15 ci confermano che saremo in grado di raggiungere l'obiettivo per noi previsto dal protocollo di Kyoto.
Commissioner Dimas said: "The recent emission reductions among the EU-15 give us the confidence that we will successfully reach our Kyoto target.
Dal 2007 l’UE ha già ottenuto riduzioni delle tariffe di roaming di oltre l’80 % per chiamate, SMS e dati.
Since 2007 the EU has already achieved roaming price reductions of over 80 % across calls, SMSs and data.
In termini assoluti i principali settori che hanno contribuito alle riduzioni delle emissioni tra il 2004 e il 2005 nell’Unione europea a 15 sono stati la produzione di energia elettrica e di calore, le famiglie e i servizi, e il trasporto su strada.
The decrease in 2005 EU-15 emissions was due mainly to lower CO2 emissions from public electricity and heat production, households and services, and road transport.
La direttiva intende realizzare importanti riduzioni delle emissioni di gas a effetto serra nell’ottica di ridurre l’impatto di tali emissioni sul clima.
This Directive aims to introduce significant reductions in greenhouse gas emissions with a view to reducing the influence of such emissions on the climate.
Meccanismi di Kyoto: Il protocollo di Kyoto prevede meccanismi basati sul mercato che permettono ai paesi industrializzati di conseguire i loro obiettivi beneficiando di riduzioni delle emissioni in altri paesi.
Kyoto mechanisms: The Kyoto Protocol envisages market-based mechanisms that allow industrialised countries to meet their targets by benefiting from emission reductions in other countries.
Per consentire ulteriori riduzioni delle emissioni di CO2 la Commissione si adopera per facilitare la progettazione di camion più aerodinamici e migliorare l'etichettatura dei pneumatici.
To allow for further CO2 reductions, the Commission is making it easier to design more aerodynamic trucks and is improving labelling for tyres.
In base a questa legislazione, tutti i settori dell'economia dovrebbero contribuire a conseguire queste riduzioni delle emissioni, compresi i trasporti marittimi e aerei internazionali.
According to this legislation, all sectors of the economy should contribute to achieving these emission reductions, including international maritime shipping and aviation.
Le riduzioni delle emissioni sono una risorsa per la vostra azienda.
Emission reductions are an asset to your company.
In tale tabella di marcia la Commissione ha definito modalità efficienti sotto il profilo dei costi per conseguire nell’Unione le necessarie riduzioni delle emissioni complessive entro il 2050.
In that Roadmap, the Commission laid out a cost-effective way of achieving the necessary overall emission reductions in the Union by 2050.
Esso esamina in modo esauriente le emissioni generate da tutti i settori dell'economia – trasporti, edifici, agricoltura, rifiuti, uso del suolo e silvicoltura – e prevede riduzioni delle emissioni per ciascuno di essi.
It takes a comprehensive look at the emissions from all sectors of the economy: transport, buildings, agriculture, waste, land use and forestry and foresees emission reductions in all the economic sectors.
Possiamo offrirvi una verifica e una certificazione economicamente vantaggiose delle riduzioni delle emissioni su base mensile o trimestrale.
We can offer you cost-effective verification and certification of emission reductions on a monthly or quarterly basis.
Sebbene queste modifiche possano passare inosservate, in alcuni casi gli utenti potrebbero riscontrare tempi di avvio più lunghi per le app e altre riduzioni delle prestazioni.
While these changes may go unnoticed, in some cases users may experience longer launch times for apps and other reductions in performance.
Ulteriori riduzioni delle emissioni di CO2 dalle auto e dai furgoni: benefici per il clima, i consumatori, l'innovazione e l'occupazione
More CO2 emission cuts from cars and vans: a win for the climate, consumers, innovation and jobs
Tuttavia, se nella procedura di verifica della PMI il dichiarante non fornisce documenti giustificativi o se questi non sono sufficienti, il dichiarante non sarà considerato ammissibile per le riduzioni delle tariffe per le PMI.
However, where in the SME verification procedure, the registrant does not provide sufficient or any supporting documents, the registrant will be considered as non-eligible for SME fee reductions.
Tuttavia, eventuali riduzioni delle imposte dovrebbero essere accompagnate da fonti di gettito alternative, al fine di evitare disavanzi di bilancio.
Nevertheless any tax reductions should be accompanied by alternative tax sources to ensure that budget deficits are avoided.
Con queste nuove misure, la Commissione vuole promuovere i biocarburanti che aiutano a conseguire sostanziali riduzioni delle emissioni senza entrare in concorrenza diretta con il settore alimentare e sono al tempo stesso più sostenibili.
With these new measures, the Commission wants to promote biofuels that help achieving substantial emission cuts, do not directly compete with food and are more sustainable at the same time.
Più potenza, migliore accelerazione, maggiore autonomia, consumi di carburante notevolmente inferiori e ulteriori riduzioni delle emissioni.
The result is more power, better acceleration, greater range, considerably lower fuel consumption and further reductions in emissions.
Poiché attualmente la concentrazione è già superiore a 400 ppmv e aumenta mediamente dello 0, 5% annuo, il rispetto dell’obiettivo dei 2 °C imporrà sensibili riduzioni delle emissioni su scala planetaria.
As the concentration is already over 400 ppmv and is rising at an average rate of 0.5 % per year, achieving the 2ºC target will require significant global cuts in emissions.
[1] Sarà indispensabile migliorare l'efficienza di combustione del carbone, ma ciò non basterà per ottenere le riduzioni delle emissioni di CO2 necessarie.
[1] While improvements in combustion efficiencies will be indispensable, they alone will not deliver the necessary reduction of CO2 emissions.
A Siviglia, durante il progetto, mentre il numero di viaggi quotidiani in auto nel centro della città scendeva da 25 000 a 10 000, sono state registrate riduzioni delle concentrazioni di NO2 e PM rispettivamente del 29 % e del 19, 5 %.
In Seville, while the number of daily car journeys into the town centre dropped from 25 000 to 10 000 over the duration of the project, a 29 % drop in NO2 and a 19.5 % drop in PM concentrations were measured.
Ad esempio i pannelli solari delle navette spaziali, che lasciano l’atmosfera terrestre, sono progressivamente danneggiati dagli effetti cumulativi di tali spostamenti con significative riduzioni delle loro prestazioni.
For instance solar panels on spacecraft that leave the Earth’s atmosphere lose performance due to cumulative effects of displacement damages induced by energetic particles.
Abbiamo già ottenuto delle notevoli riduzioni delle nostre emissioni di CO2 e dei consumi energetici grazie a varie misure di modernizzazione.
We have already achieved considerable reductions in our CO2 emissions and energy consumption thanks to a variety of modernization measures.
Il commissario Dimas ha dichiarato: "Le recenti riduzioni delle emissioni nell'UE-15 sono incoraggianti.
Commissioner Dimas said:”The recent emission decreases among the EU-15 are encouraging.
Occorre inoltre ricordare che le riduzioni di emissioni non comportano automaticamente analoghe riduzioni delle concentrazioni.
We also have to bear in mind that cuts in emissions do not automatically result in similar cuts in concentrations.
Per evitare riduzioni delle prestazioni, lo spazio fra la cappa aspirante e il manicotto a parete dovrebbe essere il minimo possibile.
To prevent performance losses, the space between the cooker hood and the wall sleeve should be as small as possible.
In particolare la Russia e gli Stati Uniti hanno attuato notevoli riduzioni delle rispettive forze armate, ma anche in Europa le spese per la difesa si sono ridotte(1).
Russia and the USA, above all, have radically reduced their armed forces though military expenditure has also fallen in Europe(1).
Le attuali politiche e misure, vale a dire quelle già attuate, dovrebbero portare a riduzioni delle emissioni del 10, 4% sotto i livelli dell'anno base.
Existing policies and measures – ie those already implemented – are expected to deliver emission reductions of 10.4% below base year levels.
Poiché l'UE attualmente produce circa il 10 % delle emissioni mondiali, è altresì chiaro che le riduzioni delle emissioni nella sola Europa non risolveranno questo problema globale.
With roughly 10% of global emissions currently coming from the EU, it is also clear that emissions reductions in Europe alone will not solve this global problem.
I nuovi materiali quali le leghe leggere, in passato riservati ai veicoli speciali, si stanno diffondendo alle produzioni su ampia scala e le nuove tecnologie permettono ulteriori riduzioni delle emissioni.
New materials, such as light alloys, are moving from specialist cars to mainstream production and new technologies are enabling even further emission reductions.
Verifica i risparmi e i costi energetici, e le riduzioni delle emissioni di gas serra ottenute grazie al controllo attivo del raffreddamento.
Verifies energy and cost savings, as well as greenhouse gas reductions, achieved through the use of active cooling control.
Tale accordo costituirà l'ambito per procedere a riduzioni delle emissioni a livello mondiale in futuro.
This will create a framework for worldwide emission reductions in the future."
Oltre a riduzioni delle emissioni basate sul progetto, verifichiamo anche inventari volontari di gas serra corporativi utilizzando ISO14064.
As well as project-based emission reductions, we also verify voluntary corporate greenhouse gas inventories using ISO14064.
7.5360560417175s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?